Giovedì grasso


Sandrone vaimonsa ja poikansa kera konfettipyryssä.

Modenalaiseen perinteeseen kuuluu, että karnevaalitorstaina Sandrone, murteella Sandròun, kaupungin "maschera" eli ikioma karnevaalihahmo tulee kaupunkiin suuren karnevaalisaattueensa kera.
Kerrotaan, että Modenan hallitsijalla oli tapana tuoda karnevaalihuviksi hoviin (hölmöjä) maalaisia, joille esitettiin kiperiä kysymyksiä ja saatettiin näin heidät naurunalaisiksi. Kerran kutsuille saapui nokkela maalaismies Alessandro Pavironi Bosco di Sotto-nimisestä kylästä. Hän vastasi hoviväen kysymyksiin osoittaen sellaista oveluutta, että siitä lähtien hänen henkilönsä on symboloinut maalaisten viisautta ja maanläheisyyttä rikkaiden kaupunkilaisten hienostelun vastakohtana.

Ja niin myös tänään saapui Sandrone vaimonsa Pulonian ja poikansa Sgorghìguelon kanssa sanomaan kaupunkilaisille suorat sanat Piazza Granden kaupungintalon parvekkeelta. Itseltäni jäi puhe kuulematta, enkä siitä olisi varmaankaan paljon edes ymmärtänyt, koska Sandronen perhe puhuu vahvaa murretta. Mutta kulkueen näin. Kun ehdin (huomenna) julkaisen kuvat. Tässä nyt kuitenkin vielä yksi pieni juhlija.


EDIT: Nyt Photobucket albumistani löytyy kuvia ja kaksi pientä videonpätkääkin.
Tässä linkki: Karnevaali

Muutamia karnevaaliin liittyviä sanoja:

la maschera: sekä naamio, että eri kaupunkien tyypilliset karnevaalihahmot (esim. Sandrone)
il costume: naamiaisasu
i coriandoli: konfetit
le stelle filanti: serpentiini
il corteo: kulkue




Ei kommentteja: